Wat kost een beëdigde vertaling?
Voor kleine documenten reken ik een minimumtarief van € 65. Voor grotere documenten reken ik een uurtarief van € 55.
Er staan fouten in de brontekst. Kan ik die in de vertaling laten corrigeren?
Nee, een beëdigde vertaling is een getrouwe weergave van het origineel. Spelfouten en andere fouten moeten daarom in de vertaling worden overgenomen.
Ik woon in België; kan ik bij u terecht voor een beëdigde vertaling voor Luxemburg?
Ja, ik kan Nederlandse en Franse teksten uit alle landen vertalen en beëdigen voor de Luxemburgse autoriteiten.
Kan ik een vertaling laten beëdigen die door een ander of door AI is gemaakt?
Nee, ik mag alleen vertalingen beëdigen die door mijzelf zijn gemaakt. Dat is wettelijk zo vastgelegd.
Ik heb een beëdigde vertaling nodig voor een land buiten de EU
Let op bij gebruik buiten de EU. In veel gevallen is een beëdigde vertaling niet voldoende. Sommige landen vragen ook om een legalisatie of apostilleverklaring. Welke stappen nodig zijn, verschilt per land en per document. De officiële informatie vindt u op nederlandwereldwijd.nl. Twijfelt u? Neem gerust contact op. Ik denk graag met u mee.