Ondertiteling

Ondertitelen is een lastig vak, dat vaak ondergewaardeerd wordt. Ik heb ruim 30 jaar ervaring met het ondertitelen van (bedrijfs)films en tv-series e-learning modules vanuit het Frans, Engels en ook Duits naar het Nederlands en beheers deze specialisatie tot in de puntjes. Natuurlijk bezit ik de benodigde ondertitelsoftware om professionele ondertitels te kunnen maken.

Deze video is door mij naar het Engels ondertiteld.

Ondertitelen is een kunst! 

Scroll naar boven